"Я учусь читать на английском"
В предыдущей статье мы познакомились с понятием «диграфы», а сегодня мы двигаемся дальше, чтобы узнать что же такое «триграфы» в английском языке.
Trigraphs [ˈtraɪ.ɡrɑːfs] — это сочетание трех букв, которые передают один неделимый звук. Они так же, как и диграфы не делятся на разные слоги на письме.
Рассмотрим детальнее:
1) триграф «eye» – передает дифтонг [aɪ]. Примеры:
- eye [aɪ], одно слово — один слог;
- eyes [aɪz], одно слово — один слог;
- eyesore [ˈaɪ.sɔː(r)], одно слово — два слога: eye-sore = [ˈaɪ] и [sɔː(r)]
2) триграф «eau» – звук [juː]. Примеры:
- beauty [ˈbjuː.ti], одно слово — два слога: beau-ty = [ˈbjuː] и [ti]
3) триграф «igh» – дифтонг [aɪ]. Примеры:
- highland [ˈhaɪ.lənd], одно слово — два слога: high-land = [ˈhaɪ] и [lənd]
4) триграф «oul» – монофтонги [ʊ] и [ə]. Примеры:
- could [kʊd]/[kəd], одно слово — один слог;
- would [wʊd]/[wəd], одно слово — один слог
5) триграф «dge» – согласный звук [dʒ]. Примеры:
- bridge [brɪdʒ], одно слово — один слог
6) триграф «gue» – согласный звук [g]. Примеры:
- league [liːɡ], одно слово — один слог
7) триграф «que» – согласный звук [k]. Примеры:
- boutique [buːˈtiːk], одно слово — два слога: bou-tique = [buː] и [ˈtiːk]
8) триграф «sch» – согласный звук [ʃ]. Примеры:
- schedule [ˈʃedʒ.uːl], одно слово — два слога: sched-ule = [ˈʃedʒ] и [uːl]
9) триграф «tch» – согласный звук [tʃ]. Примеры:
- satchel [ˈsætʃ.(ə)l], одно слово — два слога: satch-el = [ˈsætʃ] и [(ə)l]
Теперь рассмотрим другие интересные случаи тройных буквосочетаний.
«alf», «alk», «alm»
«alf», «alk», «alm» — здесь буква «l» не читается. Примеры:
calf [kɑːf], half [hɑːf], talk [tɔːk], chalk [tʃɔːk], palm [pɑːm], calm [kɑːm]
«ild» и «ind»
В прилагательных, где встречается «формула» согласная буква+ буквосочетание «ild» или «ind», буква «i» всегда читается как в открытом слоге — [aɪ]. Правило сохраняется и на слова, производные от них. При этом все четыре буквы имеют один общий слог. Например:
1) ild [aɪld]: mild [maɪld] мягкий, mildly (mild-ly) [ˈmaɪld.li] мягко
НО! mildew (mil-dew) [ˈmɪl.djuː] плесень;
2) ild [aɪld]: wild [waɪld] дикий, wildcat (wild-cat) [ˈwaɪld.ˌkæt] дикая кошка;
3) ind [aɪnd]: kind [kaɪnd] добрый, kindness (kind-ness) [ˈkaɪnd.nəs] доброта
НО! kindergarten (kin-der-gar-ten) [ˈkɪn.dəˌɡɑː.tən] детский сад
«owe» и «io»
Считается, что буквосочетания «owe» и «io» в некоторых случаях выражают трифтонги [aʊə] и [aɪə].
«owe» [aʊə]:
1) tower (tow–er) [ˈtaʊə(r)] – башня,
2) flower (flow–er) [ˈflaʊə(r)] – цветок,
3) power (pow–er) [paʊə(r)] – сила,
4) dowel (dow–el) [daʊəl] – дюбель.
НО:
5) cower (cow–er) [ˈkaʊ.ə(r)] – сжаться от испуга (от слова «сow» напугать + суффикс «er»);
6) lower (low–er) [ˈlaʊ.ə(r)] – ниже (от слова «low» низкий + суффикс «er»);
7) mower (mow–er) [ˈməʊ.ə(r)] – косилка (от слова «mow» косить + суффикс «er»)
Примечание:
- №1. Все слова на письме (по буквам) разделены на слоги одинаково: первая часть буквосочетания «ow» остается в первом слоге, вторая «e» начинает второй слог;
- №2. В транскрипции же (по звукам) трифтонг [aʊə] не делится на два разных звука, сохраняя целостность, и, оставаясь одним слогом (в примерах 1-4);
- №3. В примерах 5-6 уже два звуковых слога: первый слог с дифтонгом — [ˈlaʊ], а второй — это суффикс [ə(r)]. Эти слова образованы от других слов;
- №4. В примере №7 диграф «ow» передает дифтонг [əʊ]
«io» [aɪə]:
1) violin (vi–o–lin) [ˌvaɪəˈlɪn] – скрипка;
2) violinist (vi–o–lin–ist) [ˌvaɪəˈlɪn.ɪst] – скрипач;
3) pioneer (pi–o–neer) [ˌpaɪəˈnɪə(r)] – пионер;
4) *diode (di–ode) [ˈdaɪ.əʊd] – диод;
5) *prion (pri–on) [ˈpraɪ.ɒn] – прион;
6) *violate (vi–o–late) [ˈvaɪ.ə.leɪt] – нарушать;
7) *idiom (id–i–om) [ˈɪd.i.əm] – идиома
Примечание:
- №1. В примерах 1-3 диграф «io» передает трифтонг [aɪə], который сохраняет целостность и входит в один звуковой слог;
- №2. В остальных примерах, с 4 по 7, буквы «i» и «o» — просто рядом стоящие буквы, которые образуют разные слоги на письме и в транскрипции;
- №3. Все случаи нужно иметь ввиду, и по возможности запомнить
Есть и более сложные устойчивые буквосочетания, которые состоят из четырех букв, но читаются как один или два звука. Соответственно, все четыре буквы никак не разделяются
между собой, а потому составляют один общий слог, как на письме, так и в транскрипции.
“augh” – [ɑːf] и [ɔː]
[ɑːf]: draught [drɑːft] – 1 слог, laugh [lɑːf] – 1 слог;
[ɔː]: caught [kɔːt] – 1 слог, slaughter (slaugh-ter) [ˈslɔː.tə(r)], naughty (naugh-ty) [ˈnɔː.ti]
«eigh» – [eɪ]
[eɪ]: eight [eɪt] – 1 слог, inveigh (in-veigh) [ɪnˈveɪ], weight – 1 слог
“ough”
*7 вариантов чтения
1) [ʌf]: tough [tʌf] – 1 слог, enough (e-nough) [ɪ.ˈnʌf] – 2 слога;
2) [ə]: borough (bor-ough) [ˈbʌr.ə] – 2 слога, thorough (thor-ough) [ˈθʌr.ə] – 2 слога;
3) [ɒf]: trough [trɒf] – 1 слог;
4) [əʊ]: though [ðəʊ] – 1 слог, dough [dəʊ] – 1 слог;
5) [aʊ]: bough [baʊ] – 1 слог, plough [plaʊ] – 1 слог;
6) [ɔː]: bought [bɔːt] – 1 слог, thought [θɔːt] – 1 слог;
7) [uː]: through [θruː] – 1 слог